Lundi 12 novembre 2018 à 19h00 | autour du roman Musique russe – מוזיקה רוסית
À l’occasion de la traduction en hébreu de son roman Musique russe – מוזיקה רוסית , nous recevons Anne-Marie Mitterrand pour une rencontre bilingue,
lundi 12 novembre 2018 à 19h00.
Paris, dans les années 1970. Nous faisons la connaissance d’une famille bourgeoise sous la tutelle d’un patriarche austère. Pourtant, la fille, Mathilde, est différente, passionnée. L’ennui lui pèse, attise la fièvre de ses premiers émois. Heureusement, à l’horizon de sa désolante adolescence se profile l’événement qui devrait tout changer : le bal de ses 18 ans. Mais au lendemain de la fête, la désillusion est amère.
La jeune fille sombre dans l’anorexie, voudrait disparaître. C’est sans compter que dans un » certain milieu », on ne met pas fin à ses jours : on se soigne en clinique, puis on se marie. Commence alors un parcours initiatique qui croise la route de deux hommes, russes, juifs et musiciens. A leur côté, au son des violons, la vie pourra-t-elle recommencer ?
La rencontre sera animée par Lynda Asmani, consultante en relations internationales
Anne-Marie Mitterrand
Membre du conseil des gouverneurs de l’Université hébraïque de Jérusalem, Anne-Marie Mitterrand est l’autrice d’une dizaine de romans, dont Un nom dur à porter (éditions du Rocher, 2003). Dans ce nouvel ouvrage, elle nous offre une tranche de vie singulière et souvent drôle, inspirée de sa propre histoire.
Rencontre bilingue hébreu-français.
Entrée libre, réservation conseillée : 02.6243156 #2
À l’issue de la présentation, Anne-Marie Mitterrand dédicacera ses ouvrages.
En partenariat avec l’Université hébraïque de Jérusalem et la librairie Vice-Versa.